Úvod

Martina Ledermann, překladatelka a lektorka

 

 

 

Odborné překlady  ve Frankfurtu nad Mohanem

Srdečně Vás vítám! Jsem velmi ráda, že jste navštívíli moje webové stránky. Tato webová stránka je v třech jazycích, a sice v němčině a v češtině. Nahoře v listině najdete všechny podstránky, které jsou na tomto firemním webu.

Od roku 2006 nabízím odborné překlady pro jazykové kombinace  čeština – němčina a lokalizaci webových stránek, android aplikace, počítačových a videa her, softwarů a wordpress šablon. Jsem rodilým mluvčím němčiny. V posledních letech jsem prováděla četné překlady a lokalizace webových stránek. V mých referencích si můžete přečíst ohlasy mých spokojených zákazníků a potom se rozhodnout, jestli by jste chtěli využít mých překladatelských služeb. Už mnoho let spolupracuji úspěšně s různými skupinami zákazníků.

Mám rozsáhlé zájmy a odborné zkušenosti v různých oborech. Nabízím následující hlavní odborné oblasti jsou technika a hospodářství. Kromě toho překládám ještě nasleduící obory: cestovní ruch, archeologie, historie a botanika. Pod bodem „Další odborné vzdělání“ se můžete informovat o mých odborných kurzech, školení, praxe, přednášek a aktivit.

Pod bodem „Ceník“ Vás informuji o mých cenách za služby jako překlady a lokalizace i o mých platebních podmínkách.

Moje kancelář se nachází ve Frankfurtu nad Mohanem v Německu a jsem rodilým mluvčím němčiny. Proto mám aktuální znalosti o mentalitě, zvyklostí a trendech v Německu. Prostě řečeno, jsem přímo u pramenu. Německá mentalita se trochu liší od mentality v České republice. Proto je to Vaše výhoda, když si vyberete překladatele, který žije přímo v Německu. Zaručuji Vám i dobrou kvalitu německého textu.

Pod bodem Kontakt/Napište mi najdete různé kontaktní možnosti. Kontroluji pravidelně svoje e-maily a odpovídám v krátké době (nejpozdějí během 12 hodin).