Dienstleistungen

us  cz

Dienstleistungen

Dienstleistungen:

  • Übersetzungen Englisch – Deutsch
  • Übersetzungen Tschechisch – Deutsch
  • Lokalisierung von Webseiten

Meine Haupt-Fachgebiete:

  • Technik,
  • Wirtschaft.

Darüber hinaus übersetze ich aus folgenden Fachgebieten:

  • Recht,
  • Tourismus,
  • Archäologie/Geschichte,
  • Naturwissenschaften
    (Botanik, Medizin).

Wichtiger Hinweis zu meinen Dienstleistungen:

Ich nehme nur Übersetzungs- und Korrekturaufträge an, wenn und nachdem mir alle zu bearbeitenden Dateien komplett zur Ansicht zugesandt worden sind. Erst danach entscheide ich, ob ich einen Auftrag übernehmen kann. Grundsätzlich behalte ich mir das Recht vor, Aufträge mangels Kapazität oder auch ohne Angabe von Gründen abzulehnen.

Mit der Auftragserteilung akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

Akzeptierte Dateiformate:

MS Word: DOC, DOCX, PDF, MS Excel: XLS, PowerPoint-Präsentationen, Trados-Dateiformate, Memsource-Dateiformate.

Übersetzungsaufträge an, die aus Grafiken (JPG, PNG, GIF und ähnliche) oder im Falle einer Korrektur aus Maschinen übersetzten Texten bestehen, nehme ich grundsätzlich nicht an. Ich möchte Sie bitten, dass Sie mir Ihre Datei(en) in einem der oben genannten akzeptierten Formate vorerst zur Ansicht zusenden.

Verwendete CAT-Tools:

Wordfast Classic, Wordfast Anywhere, Trados Studio Freelancer 2017 und Memsource.

Der Begriff „CAT-Tool“ bedeutet „computerunterstützte Übersetzung“, engl.: „computer assisted translation“. Ein CAT Tool unterstützt den Übersetzer bei seiner Übersetzung. Es handelt sich dabei jedoch nicht um Maschinenübersetzungen.

Lokalisierung von Webseiten

Bei der Webseitenlokalisierung werden Maße, Einheiten und landesspezifische Inhalte an die Zielsprache angepasst. Dabei berücksichtige ich auch Mentalitäten und Kultur des jeweiligen Landes.

 

Einen Auftrag erteilen:

Für die Erteilung eines Auftrages möchte ich Sie bitten, mir die zu übersetzenden Dokumente zur Ansicht per E-Mail zu senden an:

zachrana

Damit habe ich den Auftrag noch nicht angenommen. Eine Annahme erfolgt erst, nachdem ich alle zu übersetzenden Dokumente komplett gesichtet habe.

de_next